Tradução - Orpheus

Miyano Mamoru - Orpheus (オルフェ)
Fantasista



この胸に刻まれた First impact, fast soul beat
Kono mune ni kizamareta First impact, fast soul beat
Este primeiro impacto do coração, batimentos rápidos da alma
静寂に揺れる街 アンジュの唄は何処へ?
Seijaku ni yureru machi anju no uta wa doko e?
A cidade abalada pelo silêncio, onde esta a canção do anjo?
彷徨った迷路の果て Just feeling, just missin
Samayotta meiro no hate Just feeling, just missing
Passeando no labirinto interminável, só sentindo, só faltando...
今は君は何を願う?
Ima wa kimi wa nani wo negau?
Agora, o que você está desejando?

Sing your song 離れててもわかるよ
Sing your song hanaretete mo wakaru yo
Cante sua música, mesmo se estamos separados, eu vou entender
Hear my wind 繋がっている 空はひとつ
Hear my wind tsunagatteiru sora wa hitotsu
Ouça o meu vento, só há um céu nos ligando

限り無いBrand-new sky僕らは
Kagirinai Brand-new sky bokura wa
Nós somos as marcas novas do céu infinito
一人じゃないから
Hitori janai kara
Porque nós não estamos sozinhos
遥かな君のラブソング 羽ばたいて
Haruka na kimi no rabu songu habataite
As canções do amor distante ainda vai mover suas asas
信じようShiny days二人の
Shinjiyou Shiny days futari no
Vamos acreditar nos dias brilhantes de nós dois
絶対的な「愛のHeart chain」
Zettaiteki na Ai no Heart chain
O amor absoluto da cadeia do coração

We'll have an innocent dream. feel me, touch me.
Nós vamos ter um sonho inocente. sinta-me, toque-me.
この鼓動が未来だから
Kono kodou ga mirai dakara
Como se este sentimento latejante fosse o futuro

そう、夜明けを待つ世界へ。。。
Sou, yoake wo matsu sekai e...
Sim, para uma aurora que está esperando por nós neste mundo
響け Orpheus heart
Hibike Orpheus heart
Ressoe, coração de orpheus 

それが罪だとしても Believe my pain. Believe your voice.
Sore ga tsumi da toshite mo Believe my pain. Believe your voice.
Mesmo se isso for pecado, acredito que a minha dor, acredita na sua voz
構わず抱き寄せたい 隠された涙ごと
Kamawazu dakiyosetai kakusareta namida goto
Não se preocupe comigo, quero te segurar para esconder minhas lágrimas
神様は気まぐれさ Shakin' minds, shakin' love
Kamisama wa kimagure sa Shakin' minds, shakin' love
Mas a vontade de Deus vibra, sim "as mentes vibram" amor
何を試そうとしている?
Nani wo tame sou to shiteiru?
Por que razão esta tentando terminar isto?

Sing my song この想いは消えない
Sing my song kono omoi wa kienai
Cantar minha música, esses sentimentos não desaparecerão
No more cry 滾るようないまを焦がせ
No more cry tagiru you na ima wo kogase
Não chore mais, queime o tempo presente

例えほらCloudy sky滲んで
Tatoe hora Cloudy sky nijinde
Se este céu nublado se espalhar
心が泣いても
Kokoro ga naite mo
Mesmo que o coração chore
太陽のような愛で光らせて
Taiyou no you na ai de hikarasete
Um amor brilha como o sol
優しさでしまいこんだ傷痕
Yasashisa de shimaikonda kizu ato
Por gentileza, cubra esta cicatriz
いっそキスで塞がせて
Isso kisu de fusagasete
E mais cedo, me encha com um beijo

We'll make the futures world. Feel me, touch me.
Nós vamos fazer o futuro do mundo. Sinta-me, toque-me.
届キマスカ? 聴コエマスカ?
Todokimasu ka? Kikoemasu ka?
Você entendeu? Você ouviu?

Sing our songその涙を超えて
Sing our song sono namida wo koete
Cantar a nossa música e pare essas lágrimas
Make your wing二人だけの空を目指せ
Make your wing futari dake no sora wo mezase
Faça a sua asa, e ambos de nós alcançaremos este céu

限り無いBrand-new sky僕らは
Kagirinai Brand-new sky bokura wa
Nós somos as marcas novas do céu infinito
一人じゃないから
Hitori janai kara
Porque nós não estamos sozinhos
遥かな君のラブソング 羽ばたいて
Haruka na kimi no rabu songu habataite
As canções de amor distante ainda vão mover suas asas
信じようShiny days二人の
Shinjiyou Shiny days futari no
Vamos acreditar nos dias brilhantes de nós dois
絶対的な「愛のHeart chain」
Zettaiteki na Ai no Heart chain
O amor absoluto da cadeia do coração

We'll have an innocent dream. feel me, touch me.
Nós vamos ter um sonho inocente. sinta-me, toque-me.
この鼓動が未来だから
Kono kodou ga mirai dakara
Como este sentimento de futuro é latejante

そう、夜明けを待つ世界へ。。。
Sou, yoake wo matsu sekai e...
Sim, para uma aurora que está esperando por nós neste mundo
響け Orpheus heart
Hibike Orpheus heart
Ressoe, Coração de Orpheus

Tradução: Juliano Gardiman
Letra: Scan Fantasista

Postagens mais visitadas